Dr. Inke Du Bois Professurverwalterin

Journal Articles

SAMPLE DOWNLOADS

'Wir bleiben Kanzlerin-We are pregnant' ? Semantic, Grammatical and Pragmatic Aspects of Pronoun Deixis in Multilingual Discourse"
In Gerhard, C. (Hrsg.) Saarland Working Papers in Linguistics im Druck
Du Bois_SWPL230810.pdf
Adobe Acrobat Document [161.8 KB]
Download | Show
Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants
Du Bois, I. "Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants" in Cornillie B., Lambert J., Swiggers P. (Hrsg.). Linguistic Identities, Language Shift and Language Policy in Europe. Leuven - Paris - Walpole: Peeters. Orbis Supplementa, (2009) 33: 27-43.
peet-dubois.pdf
Adobe Acrobat Document [133.3 KB]
Download | Show

Du Bois, I. "Teaching the Standard Language to Speakers of Minority Varieties: the Case of African American Vernacular and Kanak Sprak" In: Elsner, D. & Wildemann, A. (Hrsg.) Sprachen lehren- Sprachen lernen. Perspektiven für die Lehrerbildung in Europa. Frankfurt/ Main: Peter Lang (eingereicht).

 

Du Bois, I. "Pronominaldeixis in politischer Rede und Alltagsdiskursen." In: Ruigendijk, E. , Stolz, T. & Trabant, J. Diversitas Linguarium. Bochum: Brockmeyer (in Vorb.).


Du Bois, I. "'Wir bleiben Kanzlerin-We are pregnant' ? Semantic, Grammatical and Pragmatic Aspects of Pronoun Deixis in Multilingual Discourse" In Gerhard, C. (Hrsg.) Saarland Working Papers in Linguistics (SWPL) (im Druck).


Du Bois, I. "English as a globalized language" In: Von Laer, Hermann (Hrsg.) Vechtaer Universitätsschriften (in Vorbereitung).

 


Du Bois, I. "Pronouns in multilingual in expatriate accounts" In: Du Bois, I. (Hrsg.) Multilingual identities: New global perspectives on immigrant discourse. Berlin: Mouton de Gruyter (eingereicht).

 

Du Bois, I. "Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants" in Cornillie B., Lambert J., Swiggers P. (Hrsg.). Linguistic Identities, Language Shift and Language Policy in Europe. Leuven - Paris - Walpole: Peeters. Orbis Supplementa, (2009) 33: 27-43.


Du Bois, I., R. Fehse & W. Jaisli. "Das elektronische Sprachenportfolio zur Unterstützung autonomen Lernens." In: Arntz, R., & Kühn, B. Autonomes Fremdsprachenlernen. Bochum: AKS Verlag (2008). 202-211.


Du Bois, I. "The temporal aspect in immigrant language contact." In Cölfen, H., ten Thije, J. & Spiegel, C. (Hrsg.) Multilingualism: Applied Linguistics Approaches. Papers selected from the Junior Research Meeting Duisburg: UVRR (2008). 53-63.


Du Bois, I. "Multilingual Identities in Migration Contexts. Quantitative and Qualitative research findings." In Bach, G., Elsner, D., Küster, L. (Hrsg.): Multiliteralität KFU: Kolloquium Fremdsprachenunterricht, Frankfurt/New York: Lang (2007).121-135.


Du Bois, I. "Hiding and Struggling with National Identity- American Expatriates in Germany." In: Jungbluth, C., Meierkord, C. (Hrsg.): Identities in Migration Contexts. Mannheimer Beiträge zur Linguistik.Tübingen, Narr ( 2007).11-35.


Du Bois, I. "Calling Pennsylvania. Ein Videokonferenztandem und Telefon-Tandemkurs zur Förderung interkultureller und kommunikativer Kompetenz." In: Vogel, T. & Voss, B. (Hrsg.) Lingua Franca • Lingua Accademica. Mehrsprachigkeit im europäischen Hochschulraum Bochum: AKS Verlag (2007). 33-46.


Du Bois, I. "The Reconstruction of Hiding American Identity in Discourse" In: Al Haj, M. Mielke, R. in assistance with Du Bois, I., Smidt, N. und Shivat, S. (Hrsg.) Cultural Diversity and Empowerment of Minorities. Studies from Israel and Germany. New York: Berghan Publishing (2007). 207-227.


Du Bois, I. "Revisiting Intercultural Adjustment Training" In: Bolten, Jürgen (Hrsg.) Aktuelle Perspektiven der interkulturellen Wirtschaftskommunikationsforschung. Sternenfels (2004). 330-347.


Du Bois, I. "Revisiting Intercultural Adjustment Training: Germans in the United States" Interkulturelle Sommerakademie Schlüsselqualifikationen für internationales Handeln, Universität Jena, September 2003. http://www.interculture-online.de/info_dlz/Du_Bois_05_03.pdf

 

(3) AUFSÄTZE IN PEER-REVIEWED FACHZEITSCHRIFTEN

 

Du Bois, I. "Language Attrition and Code-switching as Markers of Intercultural Identity of American Immigrants" In Anthonissen, C. & van der Walt, C. Stellenbosch Papers in Linguistics (SPIL) PLUS, (2010) 39: 1-16.
 
Du Bois, I. & N. Baumgarten. " ‘It was my life. I was single. I had a job.' Die Konstruktion professioneller Identität im Migrationskontext. US amerikanische Expatriates in Deutschland" In Erfurt, J. & Amelina, M. (Hrsg.) Bildungseliten, Migration und Mehrsprachigkeit. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (2008), 75: 43-62.

 

(5) REZENSIONEN

 

Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox and Sandra A. Thompson (Hrsg.) (2002): The Language of Turn and Sequence. Dedicated to Emanuel A. Schegloff. Oxford: Oxford University Press In: Gesprächsforschung- Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion. www.gespraechsforschung-ozs.de/heft2004/rz-dubois.pdf (2004).

 

(6) INTERVIEWS UND SONSTIGE VERÖFFENTLICHUNG

 

Interview zu Spanglish as a linguistic phenomenon. In: El Mensajero, San Francisco Bilingual Newspaper. 01. July 2000


Interview zum TANDEM Programm des Fremdsprachenzentrums Bremen. In Bremen4U 31. August 2007


Interview zum Angebot des Fremdsprachenzentrums der Universität Bremen. Radio Bremen 14. Oktober 2005.


Experteninterview zum Thema Interkulturelle Kompetenz. mit Radio Tide Hamburg. Sendung Radio Transglobal. 20. Juni 2005


Du Bois, I. "Israel- Ein Land voller Widersprüche" You See. Universität Hamburg. Volume 04 (2004).