Artikel

 AUFSÄTZE IN PEER-REVIEWED JOURNALS UND BUCHBEITRÄGE

 

Baumgarten, Nicole & Inke Du Bois "Code-switching as appraisal resource in talking about third parties" in Linguistic Online (51: 1/2012), Special Issue: Respect and the 3rd Person in a Multilingual Perspective (edited by Susanne Jekat und Christiane Hohenstein).

 

Du Bois, I. "And then I had to hold my first Referat on Beethoven as a politischer Mensch. On language loss and social identity of US American immigrants" In: Du Bois, Inke & Baumgarten, Nicole (Hrsg.) Multilingual identities: New global perspectives on immigrant discourse. Berlin: Mouton de Gruyter (unter Vertrag).

 


Du Bois, I. "New Developments in Multilingual Research" In: Du Bois, I. & Baumgarten, Nicole (Hrsg.) Multilingual identities: New global perspectives on immigrant discourse. Berlin: Mouton de Gruyter (unter Vertrag).

 

Du Bois, I. “Teaching the Standard Language to Speakers of Minority Varieties: the Case of African American Vernacular and Kanak Sprak” In: Elsner, D. & Wildemann, A. (Hrsg.) Sprachen lehren-Sprachen lernen. Perspektiven für die Lehrerbildung in Europa. Frankfurt/Main: Peter Lang (2011).

 

Du Bois, I. "Language Attrition and Code-switching as Markers of Intercultural Identity of American Immigrants" In Anthonissen, C. & van der Walt, C. Stellenbosch Papers in Linguistics (SPIL) PLUS, (2010) 39: 1-16. Click here.
 

 

Du Bois, I. "'Wir bleiben Kanzlerin-We are pregnant' ? Semantic, Grammatical and Pragmatic Aspects of Pronoun Deixis in Multilingual Discourse" In Gerhard, C. (Hrsg.) Saarland Working Papers in Linguistics. SWPL (2009) 3: 21-34.

 

 

Du Bois, I. "Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants" in Cornillie B., Lambert J., Swiggers P. (Hrsg.). Linguistic Identities, Language Shift and Language Policy in Europe. Leuven - Paris - Walpole: Peeters. Orbis Supplementa, (2009) 33: 27-43. Click here.

 

Du Bois, Inke & Nicole Baumgarten. " ‘It was my life. I was single. I had a job.' Die Konstruktion professioneller Identität im Migrationskontext. US amerikanische Expatriates in Deutschland" In Erfurt, J. & Amelina, M. (Hrsg.) Bildungseliten, Migration und Mehrsprachigkeit. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (2008), 75: 43-62.


Du Bois, I., R. Fehse & W. Jaisli. "Das elektronische Sprachenportfolio zur Unterstützung autonomen Lernens." In: Arntz, R., & Kühn, B. Autonomes Fremdsprachenlernen. Bochum: AKS Verlag (2008). 202-211.


Du Bois, I. "The temporal aspect in immigrant language contact." In Cölfen, H., ten Thije, J. & Spiegel, C. (Hrsg.) Multilingualism: Applied Linguistics Approaches. Papers selected from the Junior Research Meeting Duisburg: UVRR (2008). 53-63.


Du Bois, I. "Multilingual Identities in Migration Contexts. Quantitative and Qualitative research findings." In Bach, G., Elsner, D., Küster, L. (Hrsg.): Multiliteralität KFU: Kolloquium Fremdsprachenunterricht, Frankfurt/New York: Lang (2007).121-135.


Du Bois, I. "Hiding and Struggling with National Identity- American Expatriates in Germany." In: Jungbluth, C., Meierkord, C. (Hrsg.): Identities in Migration Contexts. Mannheimer Beiträge zur Linguistik.Tübingen, Narr ( 2007).11-35.


Du Bois, I. "Calling Pennsylvania. Ein Videokonferenztandem und Telefon-Tandemkurs zur Förderung interkultureller und kommunikativer Kompetenz." In: Vogel, T. & Voss, B. (Hrsg.) Lingua Franca • Lingua Accademica. Mehrsprachigkeit im europäischen Hochschulraum Bochum: AKS Verlag (2007). 33-46.


Du Bois, I. "The Reconstruction of Hiding American Identity in Discourse" In: Al Haj, M. Mielke, R. in assistance with Du Bois, I., Smidt, N. und Shivat, S. (Hrsg.) Cultural Diversity and Empowerment of Minorities. Studies from Israel and Germany. New York: Berghan Publishing (2007). 207-227.


Du Bois, I. "Revisiting Intercultural Adjustment Training" In: Bolten, Jürgen (Hrsg.) Aktuelle Perspektiven der interkulturellen Wirtschaftskommunikationsforschung. Sternenfels (2004). 330-347.


Du Bois, I. "Revisiting Intercultural Adjustment Training: Germans in the United States" Interkulturelle Sommerakademie Schlüsselqualifikationen für internationales Handeln, Universität Jena, September 2003. http://www.interculture-online.de/info_dlz/Du_Bois_05_03.pdf

 

 

 

(5) REZENSIONEN

 

Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox and Sandra A. Thompson (Hrsg.) (2002): The Language of Turn and Sequence. Dedicated to Emanuel A. Schegloff. Oxford: Oxford University Press In: Gesprächsforschung- Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion. www.gespraechsforschung-ozs.de/heft2004/rz-dubois.pdf (2004).

 

(6)  SONSTIGE VERÖFFENTLICHUNG


Du Bois, I. "Israel- Ein Land voller Widersprüche" You See. Universität Hamburg. Volume 04 (2004).

Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants
Du Bois, I. "Structural Constraints on Intramorphological Codeswitching and Implications on Cultural Identities of German Immigrants" in Cornillie B., Lambert J., Swiggers P. (Hrsg.). Linguistic Identities, Language Shift and Language Policy in Europe. Leuven - Paris - Walpole: Peeters. Orbis Supplementa, (2009) 33: 27-43.
peet-dubois.pdf
Adobe Acrobat Document [133.3 KB]
Download

Dr. Inke Du Bois

 

Englische Sprachwissenschaft

English Speaking Cultures


Fachbereich 10

 

Universität Bremen

Bibliotheksstr. 1

GW 2, A 3610  

28334 Bremen

dubois(at)uni-bremen.de

Tel.: 0421/218-68187

 

 

Sprechstunde:

 

Dienstags, 16-17 Uhr